Aucune traduction exact pour على نحو غير متوقع

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe على نحو غير متوقع

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Die jüngsten Kämpfe führten paradoxerweise zu einer größeren Popularität der Hamas – und das mehr in der West Bank als im Gazastreifen, glaubt man zumindest palästinensischen Umfragen.
    والحرب الأخيرة أدَّت على نحو غير متوقَّع إلى زيادة شعبية حركة حماس زيادة كبيرة ، حيث زادت شعبيَّتها في الضفة الغربية أكثر من زيادتها في قطاع غزة، هذا إذا صدَّقنا على أقلِّ تقدير استطلاعات الرأي الفلسطينية.
  • Im September hielt Bush eine unerwartet zurückhaltende Redevor der UN- Generalversammlung.
    كما ألقى بوش وعلى نحو غير متوقع خطاباً معتدل النبرة علىالجمعية العامة للأمم المتحدة.
  • Aber auch Irland, dessen Defizit und Staatsschulden sichfrüher im gemäßigten Bereich befanden, steht nun aufgrund der Notwendigkeit, private Schulden aus dem Bankensektor zu übernehmen,unerwartet vor diesem Problem.
    ولكن أيرلندا التي كانت تعاني من عجز متواضع ومستويات دينمنخفضة، أصبحت الآن وعلى نحو غير متوقع في مواجهة نفس النوع منالقضايا، وذلك نظراً لاضطرار الحكومة إلى تولي ديون القطاع الخاصنيابة عن القطاع المصرفي.
  • Eine unerwartete Yen- Aufwertung könnte ebenso wie eineunvermittelte Schließung der Zinskluft mit Japan zu enormen Wechselkursverlusten im Carry- Trade führen.
    وأي ارتفاع غير متوقع لقيمة الين قد يؤدي إلى خسائر ضخمةلمضاربي الحمل فيما يتصل بأسعار الصرف، تماماً كما قد يؤدي انغلاقالفجوة في أسعار الفائدة مع اليابان على نحو غير متوقع إلى نفسالنتيجة.
  • US- Präsident Barack Obama ist zu einem der prominentesten Fürsprecher für die Abschaffung von Atomwaffen geworden, eine Haltung für die er im vergangen Jahr überraschend mit einem Nobelpreis ausgezeichnet worden ist.
    لقد أصبح الرئيس الأميركي باراك أوباما واحداً من أبرز الدعاةالعالميين إلى إزالة الأسلحة النووية، وهو الموقف الذي كفل له الحصولعلى جائزة نوبل للسلام على نحو غير متوقع في العام الماضي.
  • Zudem einigte sich die G-20 unerwartet darauf, die Mitteldes IWF zu verdreifachen und seine Reservewährung, die Sonderziehungsrechte ( SZR), wiederauferstehen zu lassen.
    كما وافقت مجموعة العشرين على نحو غير متوقع على مضاعفة مواردصندوق النقد الدولي إلى ثلاثة أمثالها، وإعادة عملة الصندوقالاحتياطية، حقوق السحب الخاصة، إلى الحياة.
  • Schließlich hat unerwartet eine modifizierte Version derdritten Option – derzufolge 104 palästinensische Gefangene im Verlauf der Verhandlungen schrittweise freigelassen werden – den Weg für die Wiederaufnahme der Gespräche freigemacht.
    وعلى نحو غير متوقع، جاءت نسخة معدلة من الخيار الثالث ــوالذي بموجبه سيتم إطلاق سراح 104 من السجناء الفلسطينيين على مراحلخلال سير المفاوضات ــ لكي تيسر في نهاية المطاف جهود استئنافالمحادثات.
  • Unter solchen Umständen können scheinbar belanglose Ereignisse eine unvorhergesehene und katastrophale Kettenreaktionauslösen.
    وفي ظل هذه الظروف فقد تتسبب الأحداث التافهة ظاهرياً فيتوليد نوع من التفاعل المتسلسل على نحو غير متوقع ومشئوم.
  • Ich würde daher sagen, man ist gut beraten, auf jene Theorie zu setzen, wonach Zentralbanker heute geschickter und weitblickender agieren sowie auch weniger anfällig dafür sind,wankelmütig zu agieren oder von Politikern gegängelt zu werden, dieihnen jedes Jahr andere Zielsetzungen präsentieren.
    وعلى هذا فإنني أميل إلى تأييد النظرية التي تؤكد أن محافظيبنوكنا المركزية قد اكتسبوا المزيد من المهارة، والمزيد من بُـعدالنظر، وأصبحوا أقل ميلاً إلى التأثر بسادة عالم السياسة الذينيواظبون على نحو غير متوقع إلى تغيير أهدافهم التي يفترض أن يسعوا إلىتحقيقها من عام إلى عام.
  • Die Mächte des Bösen zwingen mich, heute Morgen die Visite zu übernehmen.
    بما أنني استدعيتك منذ .أربع دقائق مضت و38 دقيقة ."أخي الكبير "دان .ظهر على نحو غير متوقع